Anglo-Saxon Narrative Poetry Project"Translations of almost 79% of all extant Old English poetry can be found here (that’s 23,662 lines out of about 30,000 extant lines). [...] In 2007, dissatisfied with commonly-available volumes of translation (mostly in prose), I set out to bring more of this staggeringly original archive to the attention of teachers of Old English texts, and starting with the hagiographic romance of Andreas. The goal was to make high-quality, imaginatively rendered, readable verse translations available for no cost to the general public, all of them designed for instructors looking to extend the texts they can present to their students, in order to flesh out the picture of Anglo-Saxon culture taught in contemporary schools, at whatever level needed." --Aaron K. Hostetter